Go to file
D. Moonfire 1012acce8e feat(allegro): added words into the new dictionary format 2022-08-23 21:28:36 -05:00
bin feat: added firstSyllable to individual entries 2018-12-26 23:30:36 -06:00
dist build: updated entries 2019-10-16 13:54:54 -05:00
src feat(allegro): added words into the new dictionary format 2022-08-23 21:28:36 -05:00
.gitignore feat: initial work on switching to YAML entries 2018-12-26 15:03:58 -06:00
LICENSE.markdown Create LICENSE.markdown 2014-12-01 10:53:42 -06:00
README.txt feat: adding missing words from Sand and Bone 2018-12-27 09:23:48 -06:00
package-lock.json feat: reformatting to handle links 2019-08-27 23:41:13 -05:00
package.json build: disabling test 2022-08-22 14:31:21 -05:00


This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.


## Pronunciation

(From Reddit)

miwāfu [mi.waː.ɸɯ̥] -- word-final position after a voiceless consonant is the most common place to find /ɯ/-devoicing!

kanéko [ka.ꜛne.ko] -- looks good!

rutejìmo [ɺɯ.te.ꜜdʑi.mo] -- also looks good! Though, out of curiosity, is /di/ a valid segment? or /ti/? In Japanese, /di/ becomes [dʑi] and /ti/ becomes [tɕ] so just curious!

waryoni pagani héru [wa.ɾjo.ni pa.ɡa.ni ꜛçe.ɾɯ] -- for this one, I didn't make any changes, but the /ɯ/ at the end of héru could again be devoiced.
oe shimusògo i fapòdi eyo rutejìmo [o.e ɕi.mɯ.ꜜso.ɡo i ɸa.ꜜpo.di e.jo ɺɯ.te.ꜜdʑi.mo] -- also looks good! There could potentially be a devoicing of /i/ in shimusògo, particularly in rapid speech, but not consistently, as the /m/'s voicing can prevent it.

pibini [pi.bi.ni] -- this one I would definitely not devoice. Devoicing in the middle of a word (not word-finally) is almost ALWAYS the interaction of a voiceless fricative and a voiceless plosive. I can't think of a single example where you would have two plosives, and definitely not when one of them is voiced. Here is an example of a Japanese word with devoicing: Shikoku (island) [ɕi̥kokɯ̥]. The /i/ here is almost universally devoiced, with the /ɯ/ optionally (though preferred) devoiced.